Driedaagse workshops Multiscript Typography

 

Je grootste opdrachtgever uit Gent gaat uitbreiden naar Dubai en jij mag de Arabische huisstijl voor hun dochteronderneming ontwerpen. Gefeliciteerd! Maar waar begin je? Het Arabisch lees je tenslotte van rechts naar links. En wat doe je met het logo? Door de merknaam te vertalen naar het Arabisch blijft er veel te veel witruimte over in het logo. Je wilt je opdrachtgever natuurlijk niet kwijtraken of teleurstellen, maar je hebt geen idee hoe je deze job professioneel kunt aanpakken.

Bedrijven breiden maar al te graag uit naar de Arabische en Aziatische markt, maar kunnen moeilijk inschatten wat het betekent om de huisstijl of website om te zetten naar een niet-Latijns script, of deze zelfs te combineren met het huidige Latijnse script. Het Plantin Instituut voor Typografie heeft weet van deze problematiek en biedt daarom workshops Multiscript Typography aan. Deze driedaagse cursussen stomen je klaar om deze klus vakkundig te klaren.

Multiscript Typography

Deze intensieve workshop laat grafisch vormgevers, logo-ontwerpers, webdesigners en boekontwerpers kennismaken met niet-Latijnse typografie en hoe hiermee om te gaan. Er komt weliswaar theorie aan bod, maar de cursus is vooral heel erg praktijkgericht. Studenten maken multiscript zetwerk met InDesign, doen kalligrafieoefeningen en drukken op een oude drukpers van het Museum Plantin-Moretus. Het is zelfs mogelijk om een bestaand project verder uit te werken. Dit alles onder leiding van professionals.

Praktisch

Voor het eerste semester van 2018 staan er twee Multiscript Typography workshops gepland:

Workshop 1: Arabic, Syriac & Mongolian scripts

Vrijdag 23, zaterdag 24 en zondag 25 maart van 9u30 tot 16u40

Workshop 2: South Asian scripts

Vrijdag 8, zaterdag 9 en zondag 10 juni van 9u30 tot 16u40

Er is geen voorkennis vereist. Deze workshops zijn volledig in het Engels en worden gegeven door Jo De Baerdemaeker en Fiona Ross.

Jo De Baerdemaeker heeft onderzoek gedaan naar de typografie van niet-Latijnse geschriften zoals Tibetaans, Mongools, Lantsa en Javaans. Hij is gepromoveerd op Tibetaanse typografie. Hij ontwierp al verschillende niet-Latijnse fonts ontworpen zoals Lungta Tibetaans, Nirmala Bengali, Noto Sans Javanese, Sherpa,…

Fiona Ross heeft meer dan dertig jaar ervaring in de typografiewereld en heeft verschillende niet-Latijnse lettertypen ontworpen die wereldwijd gebruikt worden, waaronder voor kranten in India en Bangladesh. Ook worden haar Arabische letterontwerpen gebruikt in de Adobe Creative Cloud.

Beiden zijn verbonden aan de Universiteit van Reading, departement Typografie en Grafische Communicatie.

Lees meer op www.plantininstituut.be/workshops/

Inschrijven kan via plantin.instituut@stad.antwerpen.be